如果說野火集對抗二十年的集權,這本書就是在討論目前台灣經過數十年民主之後帶來的新問題。

我是台灣人,但我如何面對”中國”? 我常常有這種疑惑跟矛盾,我們生活中常常不知不覺使用”中國”的東西,但是在某些場合跟地方,我們卻又很討厭這個”中國”。透過龍應台老師,似乎有一些解釋,我們把”統治中國的國家跟中國文化”綁在一起了。台灣文化中很大一部份包含中國文化,我們不應該因為政治上的影響,把我們的文化根也一併丟棄。

關於國際化,龍提到它是一種知己知彼,”它不是把我變得別人一樣,而是用別人能理解的方式告訴別人我的不一樣。” 而這個別人能理解的方式就需要知識了。所以如何善用中國文化,也是國際觀的一部份。

而台灣文化是什麼?”華語的中國傳統文化落在新的人本價值基礎(自由民主個人多元開放等)上所開展出來的新文化,就是台灣文化。” 龍應台老師這麼解釋。

書的中段收錄評判名家文章,有贊成的、反對的、補充的…等。最後一篇放的文章不知道是故意的吧,用黃端明的”期待論爭文化”來做結尾。透過不同觀點的辯論跟不斷的討論與對話,才有可能更加趨近真理。書後段收錄網路上的回應,相對起來比較沒營養一點… ^^||

註: 這篇發表時間是4/6,因故改順序到4/1


Rss Commenti

1 Commento

  1. [...] 2.兩岸政治議題。既然英文不是我們母語,那麼華文應該比較有機會,對岸千千萬萬的網民應該是我們很好的外銷對象。不過很可惜,在兩岸的政治僵局下,我們跟對岸交流太少。再來就是台獨基本教義派對去中國化運動過分狂熱,讓我們對中華文化有所質疑,這是很可惜的(請參考我之前寫的書評”面對大海的時候“)。但是也可以樂觀一點,畢竟隨著世代交替,三通遲早會通的,而台灣要進入中國市場所面臨的文化差異遠遠比其他國家少多了,別簡化了競爭者到中國的困難。 文化; 台灣在華人文化產業的地位,仍是不可忽視的。 [...]

    #1 {|ihower.idv.tw| blog } » 一些沒有辦法寫成完整論述的偶記的聯想

Lascia un Commento